Bu, ‘çaldılar’ lafını kullanıyorum, çünkü tescilli. Yani hakkımız olan seçimi elimizden aldılar. Size de göstermekten zevk duyarım. . Mertçe yarışın kazananı kaybedeni fark etmez. Bakalım ne olacak? Ben ne olacağını biliyorum. Mertçe güreşimizi yapalım. Yarışımızı yapalım. Siz de anlamışsınızdır” dedi. Niye tescilli? Vallahi çaldılar. Yaşattıklarında nasıl fark yediklerini bir kez gördüler. Tekrar altını çizeyim. Mertçe siyasi mücadelemizi yapalım. İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Ekrem İmamoğlu, Büyükçekmece Çevre Projesi Tanıtım’ ve ‘Silivri Selimpaşa Alt Geçit Açılış’ törenlerinde konuştu. Eğer bir kez daha görmek istiyorlarsa, ‘Hadi yapın bakalım’ diyorum, hadi bakalım tenezzül edin, bakın ne oluyor? Tavsiyem şu; biz, milletin bileğiyiz. Bilek güreşine hazırız. Bu sahayı sağlayın. İmamoğlu konuşmasında, iktidar tarafından iptal edilen 2019 İstanbul belediye başkanlığı seçimini hatırlatarak, “Üç ayımızı çaldılar. Sanırım bu demokrasi tokadını yedikten sonra, hukuka müdahale edip, böyle saçma sapan davalarla, ‘Ekrem’in önüne nasıl taş koyarız, set koyarız’ akıl tutulmalarını yaşamazlar. Ben bu arada rakibimi de biliyorum.
Mertçe yarışın kazananı kaybedeni fark etmez. Bu sahayı sağlayın. Mertçe siyasi mücadelemizi yapalım. Niye tescilli? Vallahi çaldılar. İmamoğlu konuşmasında, iktidar tarafından iptal edilen 2019 İstanbul belediye başkanlığı seçimini hatırlatarak, “Üç ayımızı çaldılar. Eğer bir kez daha görmek istiyorlarsa, ‘Hadi yapın bakalım’ diyorum, hadi bakalım tenezzül edin, bakın ne oluyor? Tavsiyem şu; biz, milletin bileğiyiz. Sanırım bu demokrasi tokadını yedikten sonra, hukuka müdahale edip, böyle saçma sapan davalarla, ‘Ekrem’in önüne nasıl taş koyarız, set koyarız’ akıl tutulmalarını yaşamazlar. Yarışımızı yapalım. Tekrar altını çizeyim. İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Ekrem İmamoğlu, Büyükçekmece Çevre Projesi Tanıtım’ ve ‘Silivri Selimpaşa Alt Geçit Açılış’ törenlerinde konuştu. Mertçe güreşimizi yapalım. Siz de anlamışsınızdır” dedi. Ben bu arada rakibimi de biliyorum. Bu, ‘çaldılar’ lafını kullanıyorum, çünkü tescilli. Yani hakkımız olan seçimi elimizden aldılar. Size de göstermekten zevk duyarım. Bakalım ne olacak? Ben ne olacağını biliyorum. Yaşattıklarında nasıl fark yediklerini bir kez gördüler. Bilek güreşine hazırız. .